Thank you to the past supporters of the long con Contributor Fund!

 Adam Cavanaugh
 Alex Chesney
 Andrea Olfert 
 Avery Gillis 
 the Benere-Arsenaults 
 Bill Arnott 
 Blair Trewartha 
 Catriona Wright 
 Chris Johnson 
 Corey Isenor 
 David Huebert 
 Diana Samu-Visser 
 Dylan Schoenmakers 
 Hilary Hart 
 Hugh Thomas 
 Jacob Caines 
 Jacob McArthur Mooney 
 Janet Barkhouse 
 Jen & Taylor Kraayenbrink 
 Karen Verboom 
 Kent Wakeman 
 Kevin Heslop
 the Levantes 
 Marshall Reber 
 Mary Jane Overall
 Mike Roy 
 Natasha Bastien 
 Paul Richardson 
 Shawn Storry 
 Simon Brown 
 Sydney Warner Brooman
 Tom Cull

donate to long con

We appreciate that you’d like to support us! We want all supporters to give with full awareness of how their donations will be used, so here’s how it works.

long con magazine, long con workshops, & Collusion Books are a unified not-for-profit operation. All editorial and administrative work is volunteer, and all revenue & donations are used to keep our core magazine free and to compensate long con contributors. Collusion’s Tafseer imprint benefits from the work of long con/Collusion volunteers but is financially distinct: all Tafseer revenue & donations are used to compensate contributing BIPOC translators and editors.

Having PayPal troubles? Want to save us  processing fees?
We also accept donations via e-transfer (to
Please identify your fund of choice in the e-transfer notes.

When donating, you’ll have the option of supporting a specific fund. Which fund is right for you?

  • long con Contributor Fund: You value long con magazine and the artists and authors we publish. Your donation will to go straight to contributors pockets and to offsetting our (modest) website bills.
  • Collusion Print Fund: You have a taste for poetry and collaborative art. You’ll help offset the upfront printing costs for the next season of collaborative poetry chapbooks, all the net revenue of which is routed back to the long con Fund.
  • Tafseer Print Fund: You have a taste for poetry and want to support the work of BIPOC and racialized translators & editors. You’ll help us compensate chapbook editors and offset printing costs for upcoming poetry-in-translation chapbooks.

If you want to give non-monetary support, consider sharing the work of our contributors. You can also look into their other publications, send them short messages of appreciation, or write or share reviews of their work. Each of these acts is a very real donation of your time and labour, and they each help to legitimize our contributors’ art, our publishing projects, and digital & micro-publishing in general.